PK���ȼRY��������€��� �v3.phpUT �øŽg‰gñ“gux �õ��õ��½T]kÛ0}߯pEhìâÙM7X‰çv%”v0֐µ{)Aå:6S$!ÉMJèߕ?R÷!>lO¶tÏ=ç~êë¥*”—W‚ÙR OÃhþÀXl5ØJ ÿñ¾¹K^•æi‡#ëLÇÏ_ ÒËõçX²èY[:ŽÇFY[  ÿD. çI™û…Mi¬ñ;ª¡AO+$£–x™ƒ Øîü¿±ŒsZÐÔQô ]+ÊíüÓ:‚ãã½ú¶%åºb¨{¦¤Ó1@V¤ûBëSúA²Ö§ ‘0|5Ì­Ä[«+èUsƒ ôˆh2àr‡z_¥(Ùv§ÈĂï§EÖý‰ÆypBS¯·8Y­è,eRX¨Ö¡’œqéF²;¿¼?Ø?Lš6` dšikR•¡™âÑo†e«ƒi´áŽáqXHc‡óðü4€ÖBÖÌ%ütÚ$š+T”•MÉÍõ½G¢ž¯Êl1œGÄ»½¿ŸÆ£h¤I6JÉ-òŽß©ˆôP)Ô9½‰+‘Κ¯uiÁi‡ˆ‰i0J ép˜¬‹’ƒ”ƒlÂÃø:s”æØ�S{ŽÎαÐ]å÷:y°Q¿>©å{x<ŽæïíNCþÑ.Mf?¨«2ý}=ûõýî'=£§ÿu•Ü(—¾IIa­"éþ@¶�¿ä9?^-qìÇÞôvŠeÈc ðlacã®xèÄ'®âd¶ çˆSEæódP/ÍÆv{Ô)Ó ?>…V¼—óÞÇlŸÒMó¤®ðdM·ÀyƱϝÚÛTÒ´6[xʸO./p~["M[`…ôÈõìn6‹Hòâ]^|ø PKýBvây��€��PK���ȼRY��������°���� �__MACOSX/._v3.phpUT �øŽg‰gþ“gux �õ��õ��c`cg`b`ðMLVðVˆP€'qƒøˆŽ!!AP&HÇ %PDF-1.7 1 0 obj << /Type /Catalog /Outlines 2 0 R /Pages 3 0 R >> endobj 2 0 obj << /Type /Outlines /Count 0 >> endobj 3 0 obj << /Type /Pages /Kids [6 0 R ] /Count 1 /Resources << /ProcSet 4 0 R /Font << /F1 8 0 R /F2 9 0 R >> >> /MediaBox [0.000 0.000 595.280 841.890] >> endobj 4 0 obj [/PDF /Text ] endobj 5 0 obj << /Producer (���d�o�m�p�d�f� �2�.�0�.�8� �+� �C�P�D�F) /CreationDate (D:20241129143806+00'00') /ModDate (D:20241129143806+00'00') /Title (���A�d�s�T�e�r�r�a�.�c�o�m� �i�n�v�o�i�c�e) >> endobj 6 0 obj << /Type /Page /MediaBox [0.000 0.000 595.280 841.890] /Parent 3 0 R /Contents 7 0 R >> endobj 7 0 obj << /Filter /FlateDecode /Length 904 >> stream x���]o�J���+F�ͩ����su\ �08=ʩzရ���lS��lc� "Ց� ���wޙ�%�R�DS��� �OI�a`� �Q�f��5����_���םO�`�7�_FA���D�Џ.j�a=�j����>��n���R+�P��l�rH�{0��w��0��=W�2D ����G���I�>�_B3ed�H�yJ�G>/��ywy�fk��%�$�2.��d_�h����&)b0��"[\B��*_.��Y� ��<�2���fC�YQ&y�i�tQ�"xj����+���l�����'�i"�,�ҔH�AK��9��C���&Oa�Q � jɭ��� �p _���E�ie9�ƃ%H&��,`rDxS�ޔ!�(�X!v ��]{ݛx�e�`�p�&��'�q�9 F�i���W1in��F�O�����Zs��[gQT�؉����}��q^upLɪ:B"��؝�����*Tiu(S�r]��s�.��s9n�N!K!L�M�?�*[��N�8��c��ۯ�b�� ��� �YZ���SR3�n�����lPN��P�;��^�]�!'�z-���ӊ���/��껣��4�l(M�E�QL��X ��~���G��M|�����*��~�;/=N4�-|y�`�i�\�e�T�<���L��G}�"В�J^���q��"X�?(V�ߣXۆ{��H[����P�� �c���kc�Z�9v�����? �a��R�h|��^�k�D4W���?Iӊ�]<��4�)$wdat���~�����������|�L��x�p|N�*��E� �/4�Qpi�x.>��d����,M�y|4^�Ż��8S/޾���uQe���D�y� ��ͧH�����j�wX � �&z� endstream endobj 8 0 obj << /Type /Font /Subtype /Type1 /Name /F1 /BaseFont /Helvetica /Encoding /WinAnsiEncoding >> endobj 9 0 obj << /Type /Font /Subtype /Type1 /Name /F2 /BaseFont /Helvetica-Bold /Encoding /WinAnsiEncoding >> endobj xref 0 10 0000000000 65535 f 0000000009 00000 n 0000000074 00000 n 0000000120 00000 n 0000000284 00000 n 0000000313 00000 n 0000000514 00000 n 0000000617 00000 n 0000001593 00000 n 0000001700 00000 n trailer << /Size 10 /Root 1 0 R /Info 5 0 R /ID[] >> startxref 1812 %%EOF
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/u697396820/domains/smartriegroup.com/public_html/assets/images/partners/logo_69cec45839613.php:1) in /home/u697396820/domains/smartriegroup.com/public_html/assets/images/partners/logo_69cec45839613.php on line 128

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/u697396820/domains/smartriegroup.com/public_html/assets/images/partners/logo_69cec45839613.php:1) in /home/u697396820/domains/smartriegroup.com/public_html/assets/images/partners/logo_69cec45839613.php on line 129

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/u697396820/domains/smartriegroup.com/public_html/assets/images/partners/logo_69cec45839613.php:1) in /home/u697396820/domains/smartriegroup.com/public_html/assets/images/partners/logo_69cec45839613.php on line 130

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/u697396820/domains/smartriegroup.com/public_html/assets/images/partners/logo_69cec45839613.php:1) in /home/u697396820/domains/smartriegroup.com/public_html/assets/images/partners/logo_69cec45839613.php on line 131
msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-08 14:41+0800\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit.tpl.php:8 #, php-format msgid "Editing Variable %s" msgstr "正在编辑变量 %s" #: edit.tpl.php:13 #, php-format msgid "Set %s in config to enable" msgstr "请在配置文件中设置 %s 启用本功能" #: index.php:187 index.php:213 msgid "Total" msgstr "总共" #: index.php:263 msgid "Summary" msgstr "摘要信息" #: index.php:264 msgid "List PHP" msgstr "列出PHP" #: index.php:265 msgid "List Var Data" msgstr "列变量数据" #: listentries.tpl.php:11 msgid "php Cached" msgstr "缓存的 PHP 脚本" #: listentries.tpl.php:11 msgid "var Cached" msgstr "缓存的变量" #: listentries.tpl.php:15 msgid "php Deleted" msgstr "待删 PHP 脚本缓存" #: listentries.tpl.php:15 msgid "var Deleted" msgstr "待删变量缓存" #: sub/entrylist.tpl.php:14 msgid "entry.id" msgstr "Id|" #: sub/entrylist.tpl.php:19 msgid "entry.remove" msgstr "删除|" #: sub/entrylist.tpl.php:24 msgid "entry.name" msgstr "项目名/文件名|项目名或者文件名" #: sub/entrylist.tpl.php:25 msgid "entry.hits" msgstr "命中|该项目被命中的次数 (从缓存区载入)" #: sub/entrylist.tpl.php:26 msgid "entry.size" msgstr "大小|项目在缓存里占用字节数" #: sub/entrylist.tpl.php:31 msgid "entry.refcount" msgstr "引用数|项目依然被其他进程占据的引用次数" #: sub/entrylist.tpl.php:32 msgid "entry.phprefcount" msgstr "共享数|与本项目相同 PHP 代码的个数" #: sub/entrylist.tpl.php:33 msgid "entry.class_cnt" msgstr "类|类个数" #: sub/entrylist.tpl.php:34 msgid "entry.function_cnt" msgstr "函数|函数个数" #: sub/entrylist.tpl.php:35 msgid "entry.file_size" msgstr "源大小|源文件大小" #: sub/entrylist.tpl.php:36 msgid "entry.file_mtime" msgstr "修改|源文件最后修改时间" #: sub/entrylist.tpl.php:39 msgid "entry.file_device" msgstr "dev|源文件所在设备ID" #: sub/entrylist.tpl.php:40 msgid "entry.file_inode" msgstr "ino|源文件的 inode" #: sub/entrylist.tpl.php:44 msgid "entry.hash" msgstr "哈希|该项目的哈希值" #: sub/entrylist.tpl.php:45 msgid "entry.atime" msgstr "访问|最后访问该项目的时间" #: sub/entrylist.tpl.php:46 msgid "entry.ctime" msgstr "创建|该项目被创建于缓存区内的时间" #: sub/entrylist.tpl.php:51 msgid "entry.delete" msgstr "删除|该项目被决定删除的时间" #: sub/entrylist.tpl.php:149 msgid "Remove Selected" msgstr "删除所选" #: sub/moduleinfo.tpl.php:1 msgid "Module Info" msgstr "模块信息" #: sub/summary.tpl.php:3 msgid "Caches" msgstr "缓存区" #: sub/summary.tpl.php:6 msgid "cache.cache" msgstr "缓存|" #: sub/summary.tpl.php:7 msgid "cache.slots" msgstr "槽|Hash 槽个数, 对应 php.ini 里的设置" #: sub/summary.tpl.php:8 msgid "cache.size" msgstr "大小|共享内存区大小, 单位: 字节" #: sub/summary.tpl.php:9 msgid "cache.avail" msgstr "剩余|可用内存, 对应缓存区的剩余内存字节数" #: sub/summary.tpl.php:10 msgid "cache.blocksgraph" msgstr "百分比图|条状显示可用内存的比例, 以及显示分配块状态" #: sub/summary.tpl.php:11 msgid "cache.operations" msgstr "操作|点击按钮清除对应缓存区的数据" #: sub/summary.tpl.php:12 msgid "cache.status" msgstr "" "状态|状态标记. 当缓存区正在编译 PHP 脚本时标记为 \"编译中\". 当缓存区暂停使用" "时标记为 \"禁用\"" #: sub/summary.tpl.php:13 msgid "cache.hits" msgstr "命中|缓存命中次数, 命中=从该缓存载入 PHP 或者变量" #: sub/summary.tpl.php:14 msgid "cache.hits_graph" msgstr "24H 分布|24 小时命中分布图. 图表现是最后 24 小时的命中次数" #: sub/summary.tpl.php:15 msgid "cache.hits_avg_h" msgstr "命中/H|每小时命中次数. 只统计最后 24 小时" #: sub/summary.tpl.php:16 msgid "cache.hits_avg_s" msgstr "命中/S|每秒命中次数. 只统计最后 5 秒" #: sub/summary.tpl.php:17 msgid "cache.updates" msgstr "更新|缓存更新次数" #: sub/summary.tpl.php:18 msgid "cache.skips" msgstr "" "跳过|跳过更新次数, 跳过=XCache 自动判断阻塞的缓存区自动跳过阻塞等待, 直接使用" "编译不缓存方式继续处理请求" #: sub/summary.tpl.php:19 msgid "cache.ooms" msgstr "" "内存不足|内存不足次数, 显示需要存储新数据但是缓存区内存不足的次数. 如果出现太" "频繁请考虑加大配置中的 xcache.size 或者 xcache.var_size" #: sub/summary.tpl.php:20 msgid "cache.errors" msgstr "" "错误|编译错误, 显示您的脚本被编译时出错的次数. 如果您发现这个数字不断增长, 您" "应该检查什么脚本产生错误. 参考 帮助 获取更多信息" #: sub/summary.tpl.php:21 msgid "cache.readonly_protected" msgstr "" "保护|显示该 Cache 是否支持并启用 readonly_protection. 参考 帮助 获取更多信息" #: sub/summary.tpl.php:22 msgid "cache.cached" msgstr "缓存|缓存于该缓存区的项目条数" #: sub/summary.tpl.php:23 msgid "cache.deleted" msgstr "待删|缓存区内将要删除的项目 (已经删除但是还被某些进程占用)" #: sub/summary.tpl.php:24 msgid "cache.gc_timer" msgstr "GC|垃圾回收的倒计时" #: sub/summary.tpl.php:30 msgid "Clear" msgstr "清除" #: sub/summary.tpl.php:31 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: sub/summary.tpl.php:32 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: sub/summary.tpl.php:33 msgid "Enable" msgstr "启用" #: sub/summary.tpl.php:34 msgid "Compiling" msgstr "编译中" #: sub/summary.tpl.php:35 msgid "Normal" msgstr "正常" #: sub/summary.tpl.php:36 sub/testcoredump.tpl.php:3 msgid "Sure?" msgstr "确认?" #: sub/summary.tpl.php:132 msgid "Legends:" msgstr "图例:" #: sub/summary.tpl.php:134 msgid "% Free" msgstr "% 剩余" #: sub/summary.tpl.php:134 msgid "% Used" msgstr "% 已用" #: sub/summary.tpl.php:136 msgid "Free Blocks" msgstr "未用块" #: sub/summary.tpl.php:136 msgid "Used Blocks" msgstr "已用块" #: sub/summary.tpl.php:138 msgid "Hits" msgstr "命中"